eye for an eye and a tooth for a tooth - ترجمة إلى الهولندية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

eye for an eye and a tooth for a tooth - ترجمة إلى الهولندية

EXPRESSION SUPPORTING PROPORTIONAL PUNISHMENT; NO MORE AND NO LESS
Lex talionis; Talion principle; Lex talonis; Law of retaliation; Ethic of retaliation; An eye for an eye, a tooth for a tooth; An eye for an eye, and a tooth for a tooth; Eye for an Eye; Eyes for Eyes; Jus talionis; Eye For An Eye; An Eye for an Eye; Eye for an eye, a tooth for a tooth; An eye for an eye; a tooth for a tooth; An eye for an eye a tooth for a tooth; An eye for an eye and a tooth for a tooth; An eye for an eye, tooth for a tooth; An eye for an eye; Tooth for a tooth; Eye for An Eye; Law of talion; Lex Talonis; Reciprocal Justice; Proportional sentencing; A tooth for a tooth; Eye-for-an-eye; Leg for a leg; A leg for a leg
  • 200px

eye for an eye         
een oog voor een oog
tooth for a tooth         
een tand voor een tand
eye for an eye and a tooth for a tooth      
een oog voor een oog een tand voor een tand

تعريف

an eye for an eye and a tooth for a tooth
retaliation in kind is the appropriate way to deal with an offence or crime. [with biblical allusion to Exod. 21: 24.]

ويكيبيديا

Eye for an eye

"An eye for an eye" (Biblical Hebrew: עַיִן תַּחַת עַיִן, ʿayīn taḥaṯ ʿayīn) is a commandment found in the Book of Exodus 21:23–27 expressing the principle of reciprocal justice measure for measure. The earliest known use of the principle appears in the Code of Hammurabi, which predates the Hebrew Bible.

The law of exact retaliation (Latin: lex talionis) bears the same principle that a person who has injured another person is to be penalized to a similar degree by the injured party. In softer interpretations, it means the victim receives the [estimated] value of the injury in compensation. The intent behind the principle was to restrict compensation to the value of the loss.

أمثلة من مجموعة نصية لـ٪ 1
1. As the archaic adage goes: an eye for an eye and a tooth for a tooth.
2. The Jewish Law taught that retaliation should be proportionate to the harm done – an eye for an eye and a tooth for a tooth – but Jesus taught that we should love our enemies and that we should return good for evil, turning the other cheek when others attack us.
3. Killing R.J. will not bring Anil [one of his victims] back, it only justifies ‘an eye for an eye and a tooth for a tooth‘. It‘s too late to help R.J., but maybe this poem will help someone else out there. ‘Seeing Through the Eyes of a Death Row Inmate‘ Sometime I wonder why, why he?
4. An eye for an eye and a tooth for a tooth is fine till you run out of eyes and teeth. – Rita Grootendorst, Sidcup View all Add your comment Name: Your email address will not be publishedEmail: Town and country: Terms and conditionsYour comment: make text area biggerYou have characters left.
5. For ye shall mourn and weep." "Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth; but I say unto you: Resist not evil, but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.